Skip to main content

Pepatah Mandarin 3



三人行,必有我师
If three walk together, one can be my teacher
Jika ada tiga orang berjalan, salah satunya pasti ada guru saya

三思而后行
Think three times, then go
Berfikir lah tiga kali, baru melangkah

百闻不如一见
Seeing once is better than hearing a hundred times 
Melihat sekali lebih baik dari pada mendengar ratusan kali

有志者,事竟成
Where There ia a will, there is a way 
Dimana ada kemauan, disitu ada jalan

机不可失,时不再来
Opportunity knocks but once
Kesempatan hanya datang satu kali

Comments

Popular posts from this blog

Gus Dur (卜杜拉曼·瓦希德)

Abdurrahman Wahid 也做成了Gus Dur。( 卜杜拉曼 · 瓦希德)。 他不但是印尼伟大的伊斯兰教的学者,也是印尼伟大的思想家。虽然他是残疾人,可是他当过印尼的总统。他的功绩很多,例如,在他的总统任期中,他承认华人也是印尼民族的一部分。他也承认孔子教是印尼宗教的一部分。虽然他现在不在了,但很多人都认为他仍在他们的身边。我也觉得如果他还活着的话,印尼就没有麻烦。

Pepatah Mandarin 2

万事开头难 Segala sesuatu sulit pada awalnya 活到老,学到老 Hidup sampai tua, belajar sampai tua 彼一时,此一时 Yang lalu sudah menjadi masa lalu, yang sekarang ya sekarang 捕风捉影 Mengejar angin menangkap bayangan 临渊羡鱼 Hanya berdiri saja di tepi kolam berharap mendapat ikan 否极泰来 Setelah terlepas dari kemalangan, datanglah kebahagian 求之不得 Pucuk dicinta ulampun tiba 善有善报,恶有恶报 Kebaikan akan dibalas dengan kebaikan, kejahatan akan dibalas dengan malapetaka 生米煮成熟饭 Nasi sudah menjadi bubur

How to learn Chinese words effectively?

1. Don’t learn just ONE word, learn the WHOLE sentence. Have you noticed that sometimes when you learn just a single word, you can recognize it and even say the meaning, but you have no clue how to use it? To avoid this situation, you should watch in which context and how you can use this word. Yes, it will take more time, but trust me, the result will be not long in coming! There is one example. You learn words 厚 hòu – thick, generous So then can you say 厚孩子 hòu hái zi or 厚脖子 hòu bó zi? If you don’t learn the context, you don’t know with what words this adjective can be matched. But when you see and learn the examples with this word, then you can easily answer on that question. We cannot say 厚孩子 hòu hái zi or 厚脖子 hòu bó zi, because with people we use the adjective 胖 pàng and for thick things in diameter 粗 cū ,胖孩子 pàng hái zi and 粗脖子cū bó zi. We can say: 厚书   hòu shū  – a thick book 厚木板  hòu mù bǎn   – a thick plank 厚礼 hòu lǐ  –...